Буни (Чеч: Бунахa)
Население: 20(2010г.) человек. Родовое село тайпа Бунхой, туккхум Чеберлой.

География: Расположено на левом берегу реки Ахкеты, на западе граничить с Хиндой, на севере с Цикарой, на юге с Садой и Орсой, на востоке с Харкорой.

Вид из Макажой на аул Буни.
http://s2.uploads.ru/t/waGLl.jpg
https://s27.postimg.org/3nez2zhgz/IMG_3453.jpg

МИКРОТОПОНИМИЯ БУНИ-АУЛ

ТУДЖИ-Эвла (Туджа-Аул) «Аул Туджа»- заброшенное село на востоке аул.
IУМАЙН цона (Умайн цона) «Умая покос» - на ю.-з.
ШОВХАЛАН биеру (Шовхалан биеру) «Шовхала балка» - на з.
СИРИ цона (Сири цона) «Сири покос» - на ю.-з.
ХЬАСОЙН цона (Хасойн цона) «Хасоя покос» - на ю.
ШАМИЛАН руот (Шамилан руот) «Шамиля стоянка» - обычно применяется для обозначения стоянки скота в знойные дни, но здесь бунахойцы этим термином обозначали место остановок мюридов имама Шамиля во время его похода на чIебарлойцев для усмирения их. К ю.-з. от Бунахуо.
МУШАКХАН  биеру(Мушакан биеру) «Мушака балка» - на ю. Мушакха - еоб. имя.
IАБАЙН хьовхьа (Абайн ховха) «Абая склону к» - на з. 1аба -соб. имя.
ЦЕЦАЙН цона (Цецайн цона) «Цецая покос» - на ю.-з. Цеца -соб. имя.
ШАIМАНАН жиелуо 1иена дукъ«Шаъмана (овечий) кутан стоял (где) хребет» - уроч. на с.
Терате (Терате) «Терате(?)» - склон горы на ю. Бунахуо.
Пхьен даккъашка (Пхен даккашка) «Поселения хребтам к» -на з. Др. могильники, руины боевых башен.
АриетIа (Ариета) «Равнине на» - пологий склон на с.-з.
Юкъан даккъаш (Юкан даккаш) «Средние (серединные) хребты» - на ю.
Буош ханитIа (Буош ханита) «Дикого чеснока склон» - склон на з.
Iамие цIагуние (Амие цагуние) «Озера границы у» - на в.
Хьаткъайн чие (Хаткайн чие) - впадина к с. от Бунахуо. В основу топонима легло название съедобной травы хьаткъаш и чие - формант, указывающий вовнутрь.
Бунахойн жиелашка (Бунахой жиелашка) «Бунахойцев кутанам к» - к с. от Бунахуо. Склон, где стояли овечьи кутаны бунахойцев.
Тунку тIиехьа (Тунку тиеха) - склон горы на местном диалекте, «тунку» иногда может быть названа остроконечная верхушка от «тунтулиг» - дым, дымоход. Внешний вид выступа на хребте, напоминающий дымоход горского камина, дал повод для такого названия.
Нускулан хие (Нускулан хие) «Невесты роднику к» - на с.-з. от Бунахуо. Живописное место. Невеста обязана была в первые дни супружеской жизни таскать воду в медном кувшине из этого родника. В 5 км к с.-з. от аула.
Бежин мохк (Бежин мохк) «Табуна место» - пастбище на юге.
ДуьхьалиетIа (Дюхалиета) «Противоположной стороне на» -уроч. на ю. от разв.
Боннашка (Боннашка) «Шалашам к» - уроч. на ю.
Такхум тIие (Такум тие) «Обрыве на» - уроч. на з,
Акънойн арие (Акнойн арие) «Плит (каменных) поляна» -на з.
Тоьлгин арие (Тёлгин арие) «Муравейников поляна» - довольно ровное место в лощине на з.
Токхум хьалхие (Токум халхие) «Обрывом перед» - склон на с. от разв.
ГIалайн биера (Галайн биера) «Башни балка» - на с. от разв.
ТIо бахни биера (То бахни биера) «Камни добывали где балка» - на южн. окр. разв. Каменный карьер.
Авлин кIиел (Авлин киел) «Аулом под» - в. окр.
Хин кIагу (Хин кагу) «Речки впадине к» - на с.-в. окр.
ЭниетIи (Эниети) - уроч. и речка в 1,5 км к в. от Бунахуо. От «Ана» - др. божество утренней зари, рассвета, горизонта, природных явлений.
Жамчу Iиние (Жамчу иние) «Маленькому ущелью к» - пролегает на с.-з. разв.
Нашхойн хи (Нашхойн хи) «Нашхойцев родник» - на в. от разв. Бунахуо. Вер., на берегу речки жили выходцы из об-ва Нашха. Об этом и поведал данный топоним.