Шикарой (Чеч: Шикъара)
Население: 130(2019г.) человек. Родовое село тайпа Шикарой, туккхум Шарой. Численность тейпа примерно 10 тыс.

1) ШИКЪАРОЙ(Вакараевы, Лабазановы, Магамадовы, Мутиевы, Сулеймановы, Хасбулатовы,

География: Расположено на реке Шикарой-Ахк, левый приток реки Шарой-Аргун, на юго-западе граничить с Кеселой, на северо-западе с Цамадой, на юге с Хакмадой, на востоке с Шарой.
https://i.postimg.cc/0jWn5xZC/943-E26-B8-3-D06-4900-B2-F7-90-E3-B748-EE71.jpg
https://i.postimg.cc/mk7vM4sW/1-AD3-F3-D7-CA07-41-B0-B85-D-849-F7-D36-C4-D3.jpg

МИКРОТОПОНИМИЯ ШИКАРОЙ

ХЕЛИТ цона ара (Хелит цона ара) «Хелита покоса поляна» -уроч. на з.
АМИЕ гIалай (Амие галай) «Ами (ж) башне к» - разв. башен на в.
ГIАЙШАН гIуйние (Гайшан гуйние) «Гайши хребту к» - на з.
КIОРГАШАН меттан-мотт (Коргашан меттан-мотт) «Коргашан стоянки стоянка» - уроч. на ю.-з.
ГIАЙШАН гIуйнара догIу хи (Гайшан гуйнара догу хи) «Гайша ущелья (из) текущая река» - на ю.
Говалдой - урочище на востоке аула.
Дукархой - урочище на востоке аула.
Борша-Куллишка - урочище на востоке аула.
Икарой (Икарой) - разв. на з. Шикъара. Икаройцы считают себя отдельным от шикъаройцев этническим племенем. «Тхо шикъарой дац. Тхо икарой ду» - упорно отстаивают они. («Мы не шикъаройцы. Мы икаройцы»). Возможно, икара восходит к понятию «охотники».
ДIехачу агана (Дехачу агана) «Длинной балке к» - разв. на ю.-з.
ХIейшийла (Хейшийла) - на ю. Этимология затемнена.
Уоратл дукъа (Уоратл дука) «Уоратл (?) хребту к» - разв. на ю. Шикъара.
ЦIен босса (Цен босса) «Цая (божества) склону к» - на ю.-в.
ЦIен ара (Цен ара) «Цая (божества) поляна» - разв. на ю.-в.
Ил чу (Ил чу) «Ил (?) в» - разв. на в.
Эрзашка (Эрзашка) «Камышам к» - разв. на ю.-в.
Кешнийн дукъ (Кешнийн дук) «Кладбищ хребет» - древнее кладбище на ю.-в.
Ловрд хьалхие (Ловрд хьалхие) «Ловрд (?) перед» - на з. Здесь же рядом имеются разв. Ловрд тIехьие.
Зие чоь (Зие чё) «Зие (?) впадина» - уроч. на з. Первая часть, вероятно, обозначает этническое название исчезнувшего племени. Ср.: Зиенаш бойнача, Зие духхие, Зие боссуо и т. д.
Зие духхие (Зие духхие) «Зие (?) рядом» -уроч. на з. Шикъара.
Iовлие коьрта (Овлие кёрта) «Лопухов вершина (?)» - разв. рядом с Шикъара.
ОрцгIайчу (Орцгайчу) «Горный склон» - уроч. на ю.-з. Название состоит из двух компонентов - в данном случае в значении арц (гора) и гIай (хребет, склон).
Пирсун тIиехьие (Пирсун тиехие) «Пирсуном (?) за» - разв. на в.
ЦIие духхие (Цие духхие) «Цу рядом» - разв. на в.
Чур-тогIе (Чур-тоге) «Внутренняя (нижн.) долина» - руины.
ЦIие (Цие) «Цу божеству к» - уроч. на ю.
Керметта боссуо (Керметта боссуо) «Ограды места склон» -разв. на ю.
Туьйл чоь (Тюйл (?) чё) «Впадина» - уроч. на з. окр.
Дойн ага (Дойн ага) «Коней лощина» - уроч. на ю.
Iаьржачу аыпна хьалха (Аржачу ашна халха) «Черной террасой перед» - уроч. на ю.
Малх биеранашка (Малх биеранашка) «Солнца лощинам к» - уроч. на з.
Токхам тIи (Токхам ти) «Обрыве на» - на з.
ЦIели чоь (Цели чё) «Целие» - пастбище на з. Шикъара. ЦIола - железная духовка на трех ножках полуовальной формы. Вероятно, рельеф местности напоминает цIола и потому так названа.
Муъжие чу (Мюжие чу) «Минеральному источнику к» - уроч. на з.
Хьуна юккъера арие (Хуна юккиера арие) «Леса середины поляна» - на з.
Берамо жа дайнача гIуйние (Берамо жа дайнача гуйние) «Соляный источник овец погубил (где) хребту к» - на з.
КIамаш диркие (Камаш диркие) «Корыта ставили где» - водопой на ю.-з.
Махкарайн ЦIаьн корта (Махкарайн Цян корта) «Девичий монастырь (где) вершина» - живописная возвышенность на з. Шикъара, где в прошлом находился девичий монастырь.
Шуоричу лома (Шуоричу лома) «Широкой горе к» - уроч. на ю.-в.
РогI тIи (Рог ти) «Табуна вершине на» - пастбище и сенокос на ю.
Керт метта (Керт метта) «Ограды месту к» - на ю. Здесь сохранились затянувшиеся рвы от былого аула.
РогI хьалха (Рог халха) «Табуна хребтом перед» - на ю.-з.
Iаьндиша Iовхари дехьна чоь (Андиша овхари дехна чё) «Андийцы ягнят похитили где лощина» - на з.
Оьшнайн хьалхие (Ошнайн халхие) «Террасами перед» - на з.
ТIие арие (Тие арие) «Верхняя поляна» - на з.
ДIаьхача кха (Дяхача кха) «Длинной пашне к» - на з.
Зие боссуо (Зие боссуо) «Зие (?) склон» - уроч. на з.
Ширчу Iомие (Ширчу омие) «Старому озеру к» - на з.
БIаьста аьшние хьалха (Бяста ашние халха) «Лопухов террасой перед» - на з.
Iовлен Iам болу арие (Овлен ам болу арие) «Лопухи имеются (где) озера поляна» - за з. Вероятно, здесь находилось озеро, вокруг которого росли лопухообразные травы.
Горгачу Iомие (Горгачу омие) «Круглому озеру к» - на ю.-з. Священное озеро.
Яшацара (Яшацара) «Яшацара (?)» - уроч. на з. Этимология топонима затемнена.
Онд-коча «Онд (?) границе к» - уроч. на в.
Пхьахьалхие (Пхахалхие) «Поселением перед» - руины древнего аула, на в.
Хьостие (Хостие) «Источнику к» - на в.
Хьалхие (Халхие) «Передний (край, место)» - уроч. на в.
Пхьа кIиел (Пха киел) «Поселением под» - пашня на в. окр.
Цонаш (Цонаш) «Покосы» - на в.
ПирсунтIа (Пирсунта) «Пирсунта (?)» -уроч. на в. Этимология затемнена. Пастбище, лес, родники.
СиелиетIа (Сиелиета) «Сиелы (божеству) к» - на в.
ТIулагIашка (Тулагашка) «Камней склоны» - уроч. на в.
Хьер боссуо (Хер боссуо) «Мельницы склон» - пастбище на в.
ЦIен хьун (Цен хун) «Цая божества (священная) роща» - на ю.
Туьйла эрк (Тюйла эрк) «Тюйла (?) ущелье» - речка, л. пр. Шаройн-Орга, течет с ю.-з. на с.-в.